字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
1.导言 (第1/1页)
"TheAppoiinSamarra"asretoldbyW.SomersetMaugham[1933][1] ThespeakerisDeath “TherewasamertinBagdadwhosenthisservanttomarkettobuyprovisionsandinalittlewhiletheservantcameback,whiteandtrembling,andsaid,Master,justnowwhenIwasinthemarketpceIwasjostledbyawomaninthecrowdaurnedIsawitwasDeaththatjostledme.Shelookedatmeandmadeathreateniure,now,lendmeyourhorse,andIwillrideawayfromthiscityandavoidmyfate.IwillgotoSamarraandthereDeathwillnotfihemertlenthimhishorse,andtheservantmou,andhedughisspursinitsfnksandasfastasthehorsecouldgallophewent.Thewentdowntothemarketpdhesawmestandinginthecrowdandhecametomeandsaid,Whydidyoumakeathreatiuretomyservantwhenyousawhimthism?Thatwasnotathreateniure,Isaid,itwasonlyastartofsurprise.IwasastooseehiminBagdad,forIhadanappoiwithhimtonightinSamarra.”—JohnO’Hara,AppoiinSamarra Si神说话: 「在巴格达,有位商人遣使随仆到市场采买物资;不一会他返回,脸sE惨白、浑身发颤地说:主人,就刚才我在市场采买时,被人群中的一位妇人推了一下;我一转头就认出是Si神本尊撞了我。她看了我一眼,还作势威胁我的X命。快,借我你的马,我马上[2]逃离这座城市、尽我所能摆脱命运的掌握。我将前往萨马拉;到那边,Si神定不会找上我。商人出借了马匹,而随仆一跃而上,用力一蹬、刺入马的两侧,催策坐骑、Si命奔逃。而後,商人前往市场,见「我」就站在人群之中;他走向我说道:今早见到我的奴仆时,为何作势威胁他的X命呢?那不是恐吓,我说,我只是吃惊得抖了一下。我很错愕:怎麽会在巴格达遇见他;因我俩早已相约今晚萨马拉见。」【拙译】 ------------------------------------------------------------- [1]原文网址:https://.k-state.edu/english/baker/english320/Maugham-AS.htm [2]“rideaway”isatrie.我「马上」联想到”rideaway’and“rightaway”:为了注明谐音效果,在「马上」两字加上引号。
上一章
目录
下一章
相关推荐:酒茨 , 气运之子为我神魂颠倒 , 夏至轮回 , 【咎安】我愿意成为你一个人的囚徒 , 代父出征 , 做援交的漂亮侄子 , 猫妖斑斑 , meimei , 暮色(1V1 微伪骨 救赎h) , 成为让他幸福的人 , 幸福快乐一瞬间 , 热恋发酵中(简) , 双性大奶yin荡受靠催眠术被艹烂了逼 , 昏帝:戏江山 , 如何在柯南世界成为海王 , 尺之璧 , 夜色难眠 , 天若有情 , 花名册 , 【明唐】春榨醴 , 下等情欲(NPH) , 东隅已逝 , 日日就大了 , 猫人 , (总攻)宝可梦yin乱之旅 , 【恶魔法则/维辰】同人存档 , 刀锋难越(高干) , 灵剑逍遥梦 , 温暖的伪装 , 农女桂芝 , 【TFBOYS】晨曦.幸福 , ABO-我就是素质低下怎么了! , 四合院:傻柱重生从53年开始 , 尊上总爱装矜持 , 【柯南/总攻】男公关的自我修养 , 奶香高中体育生